INTÉGRATION DE L'IA : Labrador CMS utilise l'IA pour améliorer la qualité du contenu et la productivité à travers plusieurs langues.

Nous avons lancé la traduction IA sur scène chez Mx3 à Londres

INTÉGRATION DE L'IA : Labrador CMS utilise l'IA pour améliorer la qualité du contenu et la productivité à travers plusieurs langues.

Labrador CMS peut maintenant traduire automatiquement des articles entiers entre 141 langues.

Published Last updated

Depuis la disponibilité publique des API d'OpenAI en mai de cette année, Labrador CMS a intégré l'intelligence artificielle. Désormais, tous les clients de Labrador peuvent utiliser les fonctionnalités de l'IA sur GPT 4 Turbo.

Lors d'une démonstration en direct sur scène à Media Makers Meet - Mx3 à Londres le 7 décembre, Labrador CMS a introduit la traduction automatique complète d'articles par l'IA, y compris les métadonnées, les encadrés factuels, les légendes des images, les titres, les tags et tous les autres champs textuels.

- Cela ouvre de tout nouveaux flux de travail et même de nouvelles idées commerciales pour la publication multilingue. Cela aidera les éditeurs à diffuser plus largement leurs contenus précieux, a déclaré Jan Thoresen, PDG de Labrador CMS.

Dans cet article, nous avons utilisé notre solution d'IA pour créer des tags, rédiger des titres et des descriptions SEO, écrire des légendes pour l'image principale en haut de la page, pour les titres sur les réseaux sociaux et pour un résumé de l'article lui-même.

141 langues disponibles

L'article entier a ensuite été traduit dans une série de langues. Nous avons inséré des liens vers ces articles ci-dessous dans cet article. Les clients peuvent choisir parmi 141 langues, et la traduction fonctionne entre toutes ces langues. Avec 141 langues, il y a 19 740 combinaisons linguistiques possibles pour la traduction.

Nous avons reçu beaucoup de retours après la présentation, à la fois oralement et sur LinkedIn.

- Votre présentation était formidable; vous avez un excellent produit

Le PDG Jan Thoresen et le fondateur Jon R. Hammerfjeld sur scène à Mx3 Londres en décembre 2023.
Le PDG Jan Thoresen et le fondateur Jon R. Hammerfjeld sur scène à Mx3 Londres en décembre 2023.

- Un système super impressionnant !

Croissance rapide

Labrador CMS est une start-up norvégienne qui a lancé plus d'un site par semaine cette année. Le trafic total des serveurs s'élève à 2 milliards de vues de pages par mois.

Le logiciel est vendu uniquement aux entreprises de médias, et notre équipe intègre le logiciel avec des paywalls, des systèmes d'impression, InDesign, des systèmes publicitaires, des analyses, des applications mobiles, de la vidéo et des journaux électroniques.

Nous importons tous les articles de l'ancienne plateforme de publication du client dans le Labrador CMS et nous assurons que toutes les anciennes URL sont redirigées et continuent de fonctionner après la migration.

Jan Thoresen à Mx3 Londres en décembre 2023.
Jan Thoresen à Mx3 Londres en décembre 2023.

Et puis nous avons intégré OpenAI et l'avons mis à disposition de tous nos clients. Maintenant, ils utilisent tous Chat GPT-4.

Nous travaillons également à l'intégration de différents modèles d'IA. Le support pour Microsoft Azure OpenAI, Amazon Bedrock et Anthropic Claude 2.1 est imminent. Lorsque nous aurons accès à l'API Google Gemini dans quelques semaines, nous l'ajouterons également.

Voir la traduction de cet article en dessous de l'article.

Toutes les 147 langues sont prises en charge par la fonction de traduction dans Labrador CMS

Labrador CMS dispose désormais d'une impressionnante fonction de traduction, exploitant les capacités avancées du modèle OpenAI GPT-4 Turbo. Cet outil puissant prend en charge les traductions entre un large éventail de langues, s'adressant à un public mondial diversifié. La liste complète des langues prises en charge comprend :

Afrikaans

Albanais - shqip

Amharique - አማርኛ

Arabe - العربية

Aragonais - aragonés

Arménien - հայերեն

Asturien - asturianu

Azéri - azərbaycan dili

Basque - euskara

Biélorusse - беларуская

Bengali - বাংলা

Bosniaque - bosanski

Breton - brezhoneg

Bulgare - български

Catalan - català

Kurde central - کوردی (دەستنوسی عەرەبی)

Chinois - 中文

Chinois (Hong Kong) - 中文(香港)

Chinois (Simplifié) - 中文(简体)

Chinois (Traditionnel) - 中文(繁體)

Corse

Croate - hrvatski

Tchèque - čeština

Danois - dansk

Néerlandais - Nederlands

Néerlandais - Belgique

Anglais (Australie)

Anglais (Canada)

Anglais (Inde)

Anglais (Nouvelle-Zélande)

Anglais (Afrique du Sud)

Anglais (Royaume-Uni)

Anglais (États-Unis)

Espéranto - esperanto

Estonien - eesti

Féroïen - føroyskt

Philippin

Finnois - suomi

Français (Canada) - français (Canada)

Français (France) - français (France)

Français (Suisse) - français (Suisse)

Galicien - galego

Géorgien - ქართული

Allemand (Autriche) - Deutsch (Österreich)

Allemand (Allemagne) - Deutsch (Deutschland)

Allemand (Liechtenstein) - Deutsch (Liechtenstein)

Allemand (Suisse) - Deutsch (Schweiz)

Grec - Ελληνικά

Groenlandais - Kalaallisut

Groenlandais - Danois

Guarani

Gujarati - ગુજરાતી

Haoussa

Hawaïen - ʻŌlelo Hawaiʻi

Hébreu - עברית

Hindi - हिन्दी

Hongrois - magyar

Islandais - íslenska

Indonésien - Indonesia

Interlingua

Irlandais - Gaeilge

Italien - italiano

Italien (Italie) - italiano (Italia)

Italien (Suisse) - italiano (Svizzera)

Japonais - 日本語

Kannada - ಕನ್ನಡ

Kazakh - қазақ тілі

Khmer - ខ្មែរ

Coréen - 한국어

Kurde - Kurdî

Kirghize - кыргызча

Laotien - ລາວ

Latin

Letton - latviešu

Lingala - lingála

Lituanien - lietuvių

Macédonien - македонски

Malais - Bahasa Melayu

Malayalam - മലയാളം

Maltais - Malti

Marathi - मराठी

Mongol - монгол

Népalais - नेपाली

Norvégien Bokmål - norsk bokmål

Norvégien Nynorsk - nynorsk

Occitan

Oriya - ଓଡ଼ିଆ

Oromo - Oromoo

Pachto - پښتو

Persan - فارسی

Polonais - polski

Portugais - português

Portugais (Brésil) - português (Brasil)

Portugais (Portugal) - português (Portugal)

Pendjabi - ਪੰਜਾਬੀ

Quechua

Roumain - română

Roumain (Moldavie) - română (Moldova)

Romanche - rumantsch

Russe - русский

Gaélique écossais

Serbe - српски

Serbo-croate

Shona - chiShona

Sindhi

Sinhala - සිංහල

Slovaque - slovenčina

Slovène - slovenščina

Somalien - Soomaali

Sotho du Sud

Espagnol - español

Espagnol (Argentine) - español (Argentina)

Espagnol (Amérique latine) - español (Latinoamérica)

Espagnol (Mexique) - español (México)

Espagnol (Espagne) - español (España)

Espagnol (États-Unis) - español (Estados Unidos)

Soundanais

Swahili - Kiswahili

Suédois - svenska

Tadjik - тоҷикӣ

Tamoul - தமிழ்

Tatar

Télougou - తెలుగు

Thaï - ไทย

Tigrinya - ትግርኛ

Tonguien - lea fakatonga

Turc - Türkçe

Turkmène

Twi

Ukrainien - українська

Ourdou - اردو

Ouïghour

Ouzbek - o'zbek

Vietnamien - Tiếng Việt

Wallon - wa

Gallois - Cymraeg

Frison occidental

Xhosa

Yiddish

Yoruba - Èdè Yorùbá

Zoulou - isiZulu

Les utilisateurs peuvent facilement traduire leur contenu, garantissant ainsi qu'il atteint un public plus large malgré les barrières linguistiques. La commodité et la simplicité d'utilisation de cette fonctionnalité, combinées à son large support linguistique, en font un outil inestimable pour les créateurs de contenu du monde entier.